Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  330

Altera ex parte gabalos proximosque pagos arvernorum in helvios, item rutenos cadurcosque ad fines volcarum arecomicorum depopulandos mittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catharina823 am 13.07.2016
Von der anderen Seite sendet er die Gabali und die nächstgelegenen Bezirke der Arverni gegen die Helvii, ebenso die Ruteni und Cadurci, um die Gebiete der Volcae Arecomici zu verwüsten.

von tilda.e am 24.02.2023
Unterdessen schickte er die Gabali und die nächstgelegenen Distrikte der Arverner, um die Helvetier anzugreifen, und entsandte zudem die Ruteni und Cadurci, um das Gebiet der Volcae Arecomici zu plündern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: der andere, eine(r) von beiden, der zweite
arecomicorum
comicus: komisch, lustig, scherzhaft, zur Komödie gehörig, für die Komödie geeignet, Komödiendichter, Komödienspieler, Schauspieler in einer Komödie
arere: trocken sein, dürr sein, verdorren, austrocknen, verdorren
aros: Aronstab
arvernorum
arvernus: Arverner (männlich), Mitglied des Stammes der Arverner, Arvernerin, Mitglied des Stammes der Arverner
depopulandos
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten, verheeren, entvölkern
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fines
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
gabalos
gabalus: Gabaler, Mitglied des Stammes der Gabaler
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
mittit
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
pagos
pagus: Dorf, Gau, Bezirk, Landbezirk, Gemeinde
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
proximosque
que: und, auch, sogar
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
rutenos
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen, zusammenbrechen, zu Fall kommen, zugrunde gehen
ruta: Raute (Bitterkraut)
rutus: ausgegraben, zerstört, ruiniert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum