Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  266

Apustium legatum cum parte copiarum ad depopulandos hostium fines mittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.f am 23.12.2019
Er sendet Apustius, den Legaten, mit einem Teil der Truppen aus, um die Gebiete der Feinde zu verwüsten.

von leonard945 am 06.11.2023
Er entsandte Apustius, einen Befehlshaber, mit einem Teil seiner Truppen, um Feindesland zu verwüsten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
copiarum
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
depopulandos
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum