Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  331

Nihilo minus clandestinis nuntiis legationibusque allobrogas sollicitat, quorum mentes nondum ab superiore bello resedisse sperabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.8823 am 03.03.2020
Nichtsdestoweniger versuchte er, den Allobroger-Stamm durch geheime Botschaften und diplomatische Missionen aufzuwiegeln, in der Überzeugung, dass deren Geist vom jüngsten Krieg noch nicht zur Ruhe gekommen sei.

von melek.912 am 15.01.2019
Nichtsdestoweniger versucht er durch geheime Botschaften und Gesandtschaften, die Allobroger zu gewinnen, deren Geist er noch nicht als zur Ruhe gekommen von dem vorherigen Krieg hoffte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
clandestinis
clandestinus: geheim, hidden, concealed, clandestine
legationibusque
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
que: und
mentes
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Nihilo
nihilum: nichts
nondum
nondum: noch nicht
nuntiis
nuntia: Botin
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resedisse
residere: sitzen, sitzenbleiben
sollicitat
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
sperabat
sperare: hoffen
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum