Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (6)  ›  293

Bellovaci autem defectione aeduorum cognita, qui ante erant per se infideles, manus cogere atque aperte bellum parare coeperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeduorum
aeduus: EN: Aedui (pl.)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
Bellovaci
bellovacus: EN: Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cogere
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
defectione
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
infideles
infidelis: untreu, untreu, EN: treacherous, disloyal
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
parare
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum