Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  068

Qua necessitate adductus diviciacus auxili petendi causa romam ad senatum profectus infecta re redierat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina8965 am 01.10.2017
Von dieser Notwendigkeit getrieben, war Diviciacus nach Rom gereist, um Hilfe vom Senat zu erbitten, kehrte jedoch unverrichteter Dinge zurück.

von jasmin.x am 23.06.2023
Von welcher Notwendigkeit gezwungen, war Diviciacus zum Zweck der Hilfesuche nach Rom zum Senat gereist und mit unerledigter Angelegenheit zurückgekehrt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adductus
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
auxili
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
diviciacus
diviciacus: Diviciacus (Fürst der Haeduer)
infecta
infectus: ungetan
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
petendi
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redierat
redire: zurückkehren, zurückgehen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romam
roma: Rom
senatum
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum