Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  277

Caesar fabium cum sua legione remittit in hiberna, ipse cum tribus legionibus circum samarobrivam trinis hibernis hiemare constituit et, quod tanti motus galliae exstiterant, totam hiemem ipse ad exercitum manere decrevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lian.875 am 10.12.2017
Caesar schickte Fabius mit seiner Legion in die Winterquartiere zurück, während er selbst beschloss, drei Winterlager um Samarobriva mit drei Legionen zu errichten. Da es in Gallien solch ernsthafte Unruhen gegeben hatte, entschied er sich, den gesamten Winter bei seiner Armee zu bleiben.

von lewi.o am 16.02.2017
Caesar schickt Fabius mit seiner Legion in die Winterquartiere zurück, während er selbst mit drei Legionen um Samarobriva in drei Winterlagern zu überwintern beschließt und aufgrund der großen Unruhen in Gallien beschließt, den gesamten Winter bei der Armee zu bleiben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
circum
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
constituit
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
exstiterant
exsistere: hervorgehen
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
galliae
gallia: Gallien
callus: Schwiele, callus, rooster
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hiemare
hiemare: überwintern
hiemem
hiemps: Winter, Winterzeit
hiemare: überwintern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
manere
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manare: fließen, strömen
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remittit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
sua
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
trinis
trin: EN: three each/apiece/times/fold
trinus: EN: triple

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum