Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  277

Caesar fabium cum sua legione remittit in hiberna, ipse cum tribus legionibus circum samarobrivam trinis hibernis hiemare constituit et, quod tanti motus galliae exstiterant, totam hiemem ipse ad exercitum manere decrevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
remittit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
circum
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
trinis
trin: EN: three each/apiece/times/fold
trinus: EN: triple
hibernis
hibernus: winterlich
hibernum: Winterlager (Plural)
hiemare
hiemare: überwintern
constituit
constituere: beschließen, festlegen
et
et: und, auch, und auch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
exstiterant
exsistere: hervorgehen
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
hiemem
hiemare: überwintern
hiemps: Winter, Winterzeit
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum