Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  134

Non facile gallos gallis negare potuisse, praesertim cum de recuperanda communi libertate consilium initum videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob874 am 12.04.2021
Nicht leicht hätten die Galli den Galli absagen können, besonders da ein Plan zur Wiedererlangung der gemeinsamen Freiheit unternommen zu sein schien.

Analyse der Wortformen

gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
gallos
callus: Schwiele, callus, rooster
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
initum
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
initus: das Herankommen, start
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
recuperanda
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum