Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (IV) (2)  ›  066

Tigna bina sesquipedalia paulum ab imo praeacuta dimensa ad altitudinem fluminis intervallo pedum duorum inter se iungebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
bina
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
dimensa
dimensus: regelmäßig
dimetiri: abmessen, EN: measure out/off
bina
duo: zwei, beide
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intervallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
iungebat
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
pedum
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pes: Fuß, Schritt
praeacuta
praeacutus: vorn zugespitzt, EN: sharpened, pointed
sesquipedalia
sesquipedalis: anderthalb Fuß lang, EN: of a foot and a half
Tigna
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum