Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (IV) (1)  ›  031

Re frumentaria comparata equitibusque delectis iter in ea loca facere coepit, quibus in locis esse germanos audiebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audiebat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
coepit
coepere: anfangen, beginnen
comparata
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
delectis
delectus: Auswahl, EN: picked, chosen, select, EN: picked men (pl.), advisory staff, EN: levy/draft/conscription, EN: selection/choosing
deligere: wählen, auswählen
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
equitibusque
eques: Reiter, Ritter
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frumentaria
frumentarius: den Proviant betreffend, das Getreide betreffend, den Proviant betreffend, EN: grain producing
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locis
logos: Wort, Witz
loca
locum: Ort, Stelle
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
equitibusque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum