Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  029

Principibus gallice evocatis caesar ea quae cognoverat dissimulanda sibi existimavit, eorumque animis permulsis et confirmatis equitatu imperato bellum cum germanis gerere constituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.i am 30.08.2019
Nachdem Caesar die gallischen Häuptlinge herbeigerufen hatte, beschloss er, das, was er herausgefunden hatte, zu verschweigen, und nachdem er sie beruhigt und ermutigt hatte, befahl er seiner Kavallerie und beschloss, Krieg mit den Germanen zu führen.

von elyas863 am 05.12.2018
Nachdem die gallischen Häuptlinge zusammengerufen worden waren, entschied Caesar, dass er das, was er erfahren hatte, verbergen müsse, und nachdem deren Geist besänftigt und gestärkt worden war, den Reitern befohlen hatte, beschloss er, Krieg mit den Germanen zu führen.

Analyse der Wortformen

Principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
gallice
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
evocatis
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cognoverat
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
dissimulanda
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
existimavit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
eorumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
permulsis
permulcere: streicheln, sanft reiben, sanft berühren
et
et: und, auch, und auch
confirmatis
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
imperato
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
germanis
germana: leibliche Schwester, own sister
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
gerere
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
constituit
constituere: beschließen, festlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum