Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  113

Quod cum animadvertisset caesar, scaphas longarum navium, item speculatoria navigia militibus compleri iussit, et quos laborantes conspexerat, his subsidia submittebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp925 am 13.06.2024
Als Caesar dies bemerkt hatte, befahl er, die Beiboote der Kriegsschiffe sowie die Aufklärungsfahrzeuge mit Soldaten zu besetzen und denjenigen, die er kämpfend beobachtet hatte, sandte er Verstärkung.

von lya843 am 28.04.2021
Als Caesar erkannte, was geschah, befahl er den Soldaten, die Ruderboote der Kriegsschiffe und Aufklärungsfahrzeuge zu füllen und schickte Hilfe zu jedem, den er in Schwierigkeiten sah.

Analyse der Wortformen

animadvertisset
animadvertere: bemerken, wahrnehmen, beobachten, Acht geben auf, zur Kenntnis nehmen, erkennen, verstehen, bestrafen, tadeln, einschreiten
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
compleri
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen, vollenden, ausfüllen, bemannen
conspexerat
conspicere: erblicken, wahrnehmen, bemerken, sehen, ansehen, betrachten, erkennen, begreifen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
laborantes
laborare: arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, leiden, in Schwierigkeiten sein, krank sein
longarum
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
militibus
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
navigia
navigium: Schiff, Boot, Wasserfahrzeug, Kahn, Floß
navium
navis: Schiff
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
scaphas
scapha: Boot, Kahn, Nachen, Schaluppe
speculatoria
speculatorius: spähend, auskundschaftend, erkundend, spekulativ, zur Beobachtung dienend
speculatoria: Erkundungsschiff, Meldeschiff, Spähboot
submittebat
submittere: unterwerfen, unterordnen, beugen, senken, herablassen, zu Hilfe schicken, heimlich schicken, nachlassen, sich ergeben
subsidia
subsidium: Hilfe, Unterstützung, Beistand, Verstärkung, Reservetruppen, Hilfsmittel, Rettung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum