His tantis malis haec subsidia succurrebant, quo minus omnis deleretur exercitus, quod pompeius insidias timens, credo, quod haec praeter spem acciderant eius, qui paulo ante ex castris fugientes suos conspexerat, munitionibus appropinquare aliquamdiu non audebat, equitesque eius angustis spatiis atque his ab caesaris militibus occupatis ad insequendum tardabantur.
von aliya.y am 31.08.2017
Zu diesen so großen Katastrophen kamen diese Hilfen, wodurch das gesamte Heer weniger zugrunde gerichtet werden konnte, weil Pompeius, wie ich glaube, Hinterhalte fürchtete, da diese Dinge über seine Erwartung hinaus geschehen waren - er, der kurz zuvor seine eigenen Männer aus dem Lager hatte fliehen sehen - sich eine Zeitlang nicht traute, den Befestigungen zu nahen, und seine Reiterei in den engen Räumen, die von Caesars Soldaten besetzt waren, am Verfolgen gehindert wurde.