Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III) (2)  ›  075

Titurius sabinus cum iis copiis quas a caesare acceperat in fines venellorum pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
acceperat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sabinus
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
venellorum
vena: Vene, Ader, Blutader

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum