Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III) (3)  ›  120

Crassus equitum praefectos cohortatus, ut magnis praemiis pollicitationibusque suos excitarent, quid fieri vellet ostendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cohortatus
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
Crassus
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
equitum
eques: Reiter, Ritter
excitarent
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pollicitationibusque
pollicitatio: Versprechen, EN: promise
praefectos
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praemiis
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
pollicitationibusque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum