Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  211

, profligatis viromanduis, quibuscum erant congressae, ex loco superiore in ipsis fluminis ripis proeliabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.y am 03.02.2022
Nachdem sie die Viromandui, mit denen sie zuvor zusammengetroffen waren, besiegt hatten, kämpften sie von einer erhöhten Position direkt am Flussufer.

Analyse der Wortformen

congressae
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
proeliabantur
proeliari: kämpfen
profligatis
profligare: niederschlagen
profligatus: ruchlos, depraved
ripis
ripa: Ufer, Flussufer
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum