Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  072

His rebus cognitis, exploratores centurionesque praemittit qui locum castris idoneum deligant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.931 am 18.03.2023
Nachdem er von diesen Angelegenheiten Kenntnis erlangt hatte, schickte er Kundschafter und Zenturionen voraus, um einen geeigneten Ort für das Lager auszuwählen.

von amina.f am 06.01.2017
Nachdem diese Dinge erkannt waren, sendet er Kundschafter und Centurionen voraus, die einen für das Lager geeigneten Ort auswählen mögen.

von richard.834 am 16.10.2017
Nachdem er von diesen Ereignissen erfahren hatte, sendet er Kundschafter und Zenturionen voraus, um einen geeigneten Lagerplatz auszuwählen.

von isabella.e am 09.09.2023
Nachdem diese Dinge erkannt worden waren, sendet er Kundschafter und Zenturionen voraus, die einen für das Lager geeigneten Ort auswählen sollen.

Analyse der Wortformen

castris
castrum: Burg, Festung, Lager (meist im Plural), Militärlager (meist im Plural)
castra: Lager, Kriegslager, Heerlager, Kaserne
centurionesque
que: und, auch, sogar
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft
cognitis
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, untersuchen, ermitteln, kennen, wissen
cognitus: bekannt, erkannt, erfahren, erprobt, bewährt, erwiesen
deligant
deligere: wählen, auswählen, aussuchen, erwählen, bestimmen, mustern
delicare: locken, anlocken, reizen, verwöhnen, verzärteln
exploratores
explorator: Kundschafter, Späher, Spion, Auskundschafter, Erforscher
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
idoneum
idoneus: geeignet, passend, entsprechend, tauglich, hinreichend, zulänglich
locum
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
praemittit
praemittere: vorausschicken, voranschicken, vorausgehen lassen, vorhergehen, vorwegnehmen
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
rebus
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum