Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  055

Id ex itinere oppugnare conatus, quod vacuum ab defensoribus esse audiebat, propter latitudinem fossae murique altitudinem paucis defendentibus expugnare non potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.k am 27.07.2021
Er versuchte, es während des Marsches anzugreifen, da er gehört hatte, es sei von Verteidigern leer, doch aufgrund der Breite des Grabens und der Höhe der Mauer, mit nur wenigen Verteidigern, konnte er es nicht erobern.

von josephine.943 am 25.08.2021
Er versuchte, es während des Marsches anzugreifen, da er gehört hatte, es sei unverteidigt, aber trotz weniger Verteidiger konnte er es wegen des breiten Grabens und der hohen Mauer nicht erobern.

von neele845 am 17.05.2016
Er versuchte, es während des Marsches anzugreifen, da er gehört hatte, es sei unverteidigt, aber selbst mit nur wenigen Verteidigern konnte er es aufgrund des breiten Grabens und der hohen Mauern nicht erobern.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vacuum
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
ab
ab: von, durch, mit
defensoribus
defensor: Beschützer, Verteidiger
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
audiebat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
latitudinem
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
fossae
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
murique
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
que: und
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
defendentibus
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
expugnare
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum