Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  055

Id ex itinere oppugnare conatus, quod vacuum ab defensoribus esse audiebat, propter latitudinem fossae murique altitudinem paucis defendentibus expugnare non potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.k am 27.07.2021
Er versuchte, es während des Marsches anzugreifen, da er gehört hatte, es sei von Verteidigern leer, doch aufgrund der Breite des Grabens und der Höhe der Mauer, mit nur wenigen Verteidigern, konnte er es nicht erobern.

von neele845 am 17.05.2016
Er versuchte, es während des Marsches anzugreifen, da er gehört hatte, es sei unverteidigt, aber selbst mit nur wenigen Verteidigern konnte er es aufgrund des breiten Grabens und der hohen Mauern nicht erobern.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
audiebat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
defendentibus
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensoribus
defensor: Beschützer, Verteidiger
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expugnare
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
fossae
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
latitudinem
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
murique
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
murique
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vacuum
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum