Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  008

Re frumentaria provisa castra movet diebusque circiter xv ad fines belgarum pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chris am 24.04.2013
Nachdem er für die Versorgung Sorge getragen hatte, brach er das Lager ab und erreiche nach etwa 15 Tagen das Stammesgebiet der Belger.

von elisa.t am 05.12.2014
Nach Bereitstellung der Getreideversorgung verlegt er das Lager und gelangt in etwa 15 Tagen an die Grenzen der Belgae.

von julie873 am 12.09.2014
Nachdem die Getreidversorgung sichergestellt war, verlegt er das Lager und erreicht in etwa fünfzehn Tagen die Gebiete der Belgae.

von sophy.h am 20.07.2019
Nachdem er die Verpflegung gesichert hatte, brach er das Lager ab und erreichte nach etwa zwei Wochen das belgische Gebiet.

von elian.926 am 28.01.2023
Nach der Sicherung der Lebensmittelversorgung brach er das Lager ab und erreichte in etwa zwei Wochen die belgische Grenze.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
belgarum
belga: Belger
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (meist im Plural), Militärlager (meist im Plural)
castra: Lager, Kriegslager, Heerlager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen, beschneiden, schwächen, entkräften
circiter
circiter: etwa, ungefähr, beinahe, ringsum, in der Nähe von, um, herum, nahe bei
circitare: umhergehen, umherziehen, durchwandern, besuchen, sich aufhalten
fines
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
frumentaria
frumentarius: das Getreide betreffend, den Proviant betreffend, Getreide liefernd, Korn bringend
movet
movere: bewegen, antreiben, veranlassen, erregen, beeindrucken, beeinflussen, entfernen, hervorrufen, beginnen
pervenit
pervenire: gelangen, ankommen, erreichen, erzielen, in den Besitz gelangen
provisa
providere: vorhersehen, voraussehen, besorgen, sorgen für, sich kümmern um, veranlassen
re
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
xv
XV: 15, fünfzehn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum