Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  097

Complures annos portoria reliquaque omnia haeduorum vectigalia parvo pretio redempta habere, propterea quod illo licente contra liceri audeat nemo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lara.i am 06.09.2015
Seit vielen Jahren hat er die Zölle und alle anderen Abgaben der Haedui zu einem geringen Preis erworben, weil niemand wagt, gegen seine Gebote zu bieten.

von marlen8927 am 17.11.2023
Sie haben seit vielen Jahren die Verträge für die Zölle und alle anderen Steuern des Häduer-Stammes zu einem niedrigen Preis erworben, weil bei ihren Geboten niemand es wagt, gegen sie zu bieten.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
audeat
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
complures
complus: mehrere, ziemlich viele, eine Anzahl, etliche, mehrere Leute, viele Leute, eine Anzahl Leute
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
habere
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
haeduorum
haeduus: Häduer (Plural), Aeduer (Plural)
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
illo: dorthin, dahin, an jene Stelle, in jene Richtung
licente
licens: zügellos, ungebunden, frei, kühn, dreist, unverschämt
licere: erlaubt sein, möglich sein, gestattet sein, dürfen
liceri
licere: erlaubt sein, möglich sein, gestattet sein, dürfen
liger: Loire (Fluss in Frankreich)
nemo
nemo: niemand, keiner
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
parvo
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
portoria
portorium: Zoll, Hafengebühr, Wegegeld, Steuer auf Einfuhr/Ausfuhr
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
propterea
propterea: deswegen, darum, daher, deshalb, aus diesem Grund
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
redempta
redimere: zurückkaufen, loskaufen, auslösen, erlösen, freikaufen, sühnen
reliquaque
que: und, auch, sogar
reliquum: Rest, Überrest, Rückstand, Restbetrag
reliquus: übrig, verbleibend, restlich, der Rest, die Übrigen, künftig, zukünftig
vectigalia
vectigal: Steuer, Abgabe, Zoll, Einkommen, Rente, Tribut
vectigalis: steuerpflichtig, Abgaben entrichtend, Zölle zahlend, zu den Staatseinkünften gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum