Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  449

Nemo huiusmodi habere libros et sacrilega scriptorum audeat monimenta servare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.926 am 12.08.2015
Niemand darf solche Bücher besitzen oder die blasphemischen Werke dieser Schriftsteller aufbewahren.

Analyse der Wortformen

Nemo
nemo: niemand, keiner
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
et
et: und, auch, und auch
sacrilega
sacrilegus: temperäuberisch, impious
scriptorum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
audeat
audere: wagen
monimenta
monimentum: EN: monument
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum