Hoc proelio trans rhenum nuntiato, suebi, qui ad ripas rheni venerant, domum reverti coeperunt; quos ubi qui proximi rhenum incolunt perterritos senserunt, insecuti magnum ex iis numerum occiderunt.
von Janina am 21.01.2016
'Als diese Schlacht jenseits des Rheines gemeldet worden war, fingen die Sueben, die an die Ufer des Rheines gekommen waren, sofort an heimzukehren; die Uber, die dem Rheins zunächst wohnen, setzten ihnen, die in Schrecken geraten waren, nach und machten eine große Zahl von ihnen nieder.'
- http://www.latein.at/elatein-neu/index.php?menid=ueber&autid=caesar&pgsid=54
von jan.937 am 23.08.2015
Nach der Verkündigung dieser Schlacht über den Rhenus, begannen die Suebi, die an die Ufer des Rhenus gekommen waren, nach Hause zurückzukehren; als diejenigen, die am nächsten zum Rhenus wohnten, sie verängstigt wahrnahmen, verfolgten sie [die Suebi] und töteten eine große Anzahl von ihnen.
von linnea974 am 08.10.2017
Als die Kunde von dieser Schlacht über den Rhein sich verbreitete, begannen die Suebi, die an die Flussufer gekommen waren, nach Hause zurückzukehren. Als die Stämme, die dem Rhein am nächsten wohnten, sie in Panik fliehen sahen, verfolgten sie diese und töteten eine große Zahl von ihnen.