Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  093

Interea manerent indutiae, dum ab illo rediri posset, neve alter alteri noceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Hanna am 21.04.2022
Inzwischen würde der Waffenstillstand bestehen bleiben, bis von ihm zurückgekehrt werden könnte, und keiner dem anderen Schaden zufügen würde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
Interea
interea: unterdessen, inzwischen
manerent
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
noceret
nocere: schaden
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rediri
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum