Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  083

Interea manerent indutiae, dum ab illo rediri posset, neve alter alteri noceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Hanna am 21.04.2022
Inzwischen würde der Waffenstillstand bestehen bleiben, bis von ihm zurückgekehrt werden könnte, und keiner dem anderen Schaden zufügen würde.

Analyse der Wortformen

Interea
interea: unterdessen, inzwischen
manerent
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ab
ab: von, durch, mit
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
rediri
redire: zurückkehren, zurückgehen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
noceret
nocere: schaden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum