Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  086

Magnum enim, quod afferebant, videbatur, et caesarem id summe sciebant cupere, et profectum aliquid vibulli mandatis existimabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louisa.866 am 21.10.2022
Was sie brachten, schien bedeutsam, und sie wussten, dass Caesar es zutiefst begehrte, und es wurde angenommen, dass Vibullius' Anweisungen etwas bewirkt hatten.

von marcus968 am 02.05.2017
Es schien bedeutend, was sie brachten, und sie wussten, dass Caesar dies sehr begehrte, und etwas, das durch Vibullius' Anweisungen ausgeführt worden sei, wurde vermutet.

Analyse der Wortformen

afferebant
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
aliquid
aliquid: etwas
vibulli
bullire: EN: bubble, boil
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
existimabatur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mandatis
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
profectum
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sciebant
scire: wissen, verstehen, kennen
summe
summe: im höchsten Grade, äußerst, äusserst
summus: höchster, oberster
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vibulli
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum