Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  601

A quo missi dioscorides et serapion, qui ambo legati romae fuerant magnamque apud patrem ptolomaeum auctoritatem habuerant, ad achillam pervenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose.c am 14.05.2017
Dioscorides und Serapion wurden von ihm gesandt und kamen zu Achillas. Beide waren zuvor Gesandte in Rom gewesen und hatten großen Einfluss bei Ptolemäus' Vater.

von dua.851 am 13.01.2014
Von wem gesandt, kamen Dioscurides und Serapion, die beide Gesandte in Rom gewesen waren und große Autorität beim Vater Ptolemäus innegehabt hatten, zu Achillas.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
achillam
achillas: EN: Achillas
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
serapion
apios: EN: kind of spurge
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
dioscorides
coris: EN: plant
dius: bei Tage, am Tag
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habuerant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
magnamque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
pervenerunt
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
magnamque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
romae
roma: Rom
serapion
ser:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum