Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (11)  ›  542

Sic enim caesar existimabat, eo proelio excellentissimam virtutem crastini fuisse, optimeque eum de se meritum iudicabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

optimeque
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
crastini
crastinum: der morgige Tag, EN: tomorrow
crastinus: morgig, EN: of tomorrow/next day/future
de
de: über, von ... herab, von
eo
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excellentissimam
excellens: emporragend, ausgezeichnet, EN: distinguished, excellent
existimabat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicabat
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
meritum
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
optimeque
que: und
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum