Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  471

Hae copiae, quas videtis, ex dilectibus horum annorum in citeriore gallia sunt refectae, et plerique sunt ex coloniis transpadanis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef.839 am 04.02.2022
Diese Truppen, die ihr seht, wurden aus den Aushebungen dieser Jahre in Citerior Gallien wiederhergestellt, und die Mehrheit stammt aus den transpadanischen Kolonien.

von nelly.822 am 12.07.2019
Diese Truppen, die Sie sehen, wurden durch Rekrutierungen der letzten Jahre in Norditalien wiederaufgebaut, und die meisten von ihnen stammen aus den Kolonien nördlich des Po-Flusses.

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
citeriore
citer: EN: near/on this side
coloniis
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
dilectibus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallia
gallia: Gallien
Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refectae
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
transpadanis
transpadanus: jenseits des Po wohnend, transpadane
videtis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum