Itaque exercitum ex castris eduxit aciemque instruxit, primum suis locis pauloque a castris pompei longius, continentibus vero diebus, ut progrederetur a castris suis collibusque pompeianis aciem subiceret.
von azra.v am 21.09.2015
Und so führte er das Heer aus dem Lager und stellte die Schlachtordnung auf, zunächst an seinen eigenen Positionen und etwas weiter entfernt vom Lager des Pompeius, und dies an aufeinanderfolgenden Tagen, damit er aus seinem Lager vorrücken und die Schlachtordnung unter den Hügeln des Pompeius platzieren könne.
von elina.j am 22.05.2018
So führte er sein Heer aus dem Lager und stellte seine Truppen in Schlachtformation auf, zunächst auf eigenem Terrain und etwas abseits vom Lager Pompejus', aber in den folgenden Tagen rückte er allmählich näher und positionierte seine Schlachtlinie am Fuß der Hügel, auf denen Pompejus stationiert war.