Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (9)  ›  446

Iam de sacerdotio caesaris domitius, scipio spintherque lentulus cotidianis contentionibus ad gravissimas verborum contumelias palam descenderunt, cum lentulus aetatis honorem ostentaret, domitius urbanam gratiam dignitatemque iactaret, scipio affinitate pompei confideret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
affinitate
affinitas: Verschwägerung, Schwägerschaft, EN: relation(ship) by marriage
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
confideret
confidere: vertrauen
contentionibus
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
contumelias
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
cotidianis
cotidianus: täglich, alltäglich, EN: daily, everyday
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
gravissimas
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
descenderunt
descendere: herabsteigen
dignitatemque
dignitas: Würde, Stellung
domitius
domitius: EN: Domitius, EN: Domitius
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
iactaret
iactare: werfen, schmeißen
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
lentulus
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
ostentaret
ostentare: hinweisen, EN: show, display
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
pompei
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
dignitatemque
que: und
sacerdotio
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum, EN: priesthood
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
urbanam
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum