Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (9)  ›  404

Itaque nulla interposita mora sauciorum modo et aegrorum habita ratione impedimenta omnia silentio prima nocte ex castris apolloniam praemisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegrorum
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegror: Krankheit, EN: sickness, disease
aegrum: betrübt, krank, EN: diseased part of the body
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
interposita
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nocte
nox: Nacht
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
praemisit
praemittere: vorausschicken
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sauciorum
saucius: verwundet, EN: wounded
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum