Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (1)  ›  039

Ibi concitatis dalmatis reliquisque barbaris issam a caesaris amicitia avertit; conventum salonis cum neque pollicitationibus neque denuntiatione periculi permovere posset, oppidum oppugnare instituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
avertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
barbaris
barbara: barbarisch, EN: foreign/barbarian woman
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
concitatis
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid, EN: impulse
conventum
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denuntiatione
denuntiatio: Androhung, Ankündigung
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
issam
isse: EN: himself/herself/itself
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
periculi
periculum: Gefahr
permovere
permovere: bewegen, veranlassen
pollicitationibus
pollicitatio: Versprechen, EN: promise
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
reliquisque
que: und
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum