Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (7)  ›  333

His paratis rebus magnum numerum levis armaturae et sagittariorum aggeremque omnem noctu in scaphas et naves actuarias imponit et de media nocte cohortes lx ex maximis castris praesidiisque deductas ad eam partem munitionum ducit, quae pertinebant ad mare longissimeque a maximis castris caesaris aberant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
aggeremque
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
aggerare: EN: heap/fill up, bring, carry
actuarias
actuaria: EN: fast passenger vessel with sails and oars
actuarius: schnell, schnellsegelnd, EN: short-hand writer, clerk, account/book-keeper, secretary, EN: swift, nimble, light
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armaturae
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatura: Bewaffnung, EN: equipment, armor
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
de
de: über, von ... herab, von
deductas
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft, EN: drawn down, EN: downward pull
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
imponit
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
levis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
longissimeque
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
maximis
maximus: größter, ältester
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
munitionum
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
noctu
noctu: nachts, EN: by night, at night
nocte
nox: Nacht
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
paratis
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paratis
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
pertinebant
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praesidiisque
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
aggeremque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sagittariorum
sagittarius: Bogenschütze, EN: archer, bowman, EN: armed with bow/arrows
scaphas
scapha: Boot, Kahn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum