Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (1)  ›  013

Legiones effecerat civium romanorum viiii: v ex italia, quas traduxerat; unam ex cilicia veteranam, quam factam ex duabus gemellam appellabat; unam ex creta et macedonia ex veteranis militibus, qui dimissi a superioribus imperatoribus in his provinciis consederant; duas ex asia, quas lentulus consul conscribendas curaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
appellabat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
asia
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
gemellam
gemellus: wie Zwillinge ähnlich, EN: twin-born, EN: twin
creta
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cilicia
cilicium: EN: rug/blanket/small garment of goat's hair
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
conscribendas
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
consederant
considere: sich setzen, sich niederlassen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
creta
creta: Kreta; EN: clay/clayey soil; EN: Crete, island of Crete
cretus: EN: born of
curaverat
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dimissi
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
duabus
duo: zwei, beide
effecerat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperatoribus
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien, EN: Italy
Legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lentulus
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
militibus
miles: Soldat, Krieger
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
romanorum
romanus: Römer, römisch
superioribus
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
traduxerat
traducere: hinüberführen, übersetzen
veteranam
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, EN: old, veteran
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum