Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  066

Qua nova re oblata omnis administratio belli consistit, militesque aversi a proelio ad studium audiendi et cognoscendi feruntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik857 am 22.06.2014
Als eine neue Sache dargeboten wurde, hört die gesamte Kriegsführung auf, und die Soldaten, von der Schlacht abgewandt, werden von der Begierde zu hören und zu lernen getragen.

von julie863 am 12.09.2023
Als diese neue Entwicklung aufkam, kam alle militärische Aktivität zum Stillstand, und die Soldaten, sich abwendend vom Kampf, waren hingezogen davon, zuzuhören und herauszufinden, was geschah.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administratio
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
audiendi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aversi
averrere: wegfegen
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
aversum: EN: back, back/hinder part
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
cognoscendi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consistit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
et
et: und, auch, und auch
feruntur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
militesque
miles: Soldat, Krieger
que: und
militare: als Soldat dienen
nova
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novare: erneuern
oblata
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum