Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  242

Huc frumentum comportare, castra munire, materiam conferre coepit statimque in siciliam misit, uti duae legiones reliquusque equitatus ad se mitteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia.m am 16.02.2017
An diesen Ort begann er Getreide zu bringen, das Lager zu befestigen, Material zu sammeln und sandte sogleich nach Sizilien, damit zwei Legionen und die restliche Kavallerie zu ihm geschickt würden.

von dominique.832 am 15.08.2024
Er begann Getreide an diesen Ort zu bringen, das Lager zu befestigen und Materialien zu sammeln und sandte sofort nach Sizilien mit der Bitte, zwei Legionen und den Rest der Reiterei zu ihm zu schicken.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
coepit
coepere: anfangen, beginnen
comportare
comportare: zusammentragen
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
duae
duo: zwei, beide
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
frumentum
frumentum: Getreide
Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mitteretur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
munire
munire: schützen, befestigen, schanzen
reliquusque
que: und
reliquus: übrig, zurückgelassen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
siciliam
sicilia: Sizilien
statimque
que: und
statim: sofort, sogleich, feststehend
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum