Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  240

Quibus omnibus rebus sublatus nihil contra se regem nisurum existimabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ada.s am 03.10.2016
Nachdem all diese Dinge emporgehoben worden waren, glaubte er, der König werde nichts gegen ihn unternehmen.

von robert.848 am 08.06.2018
Ermutigt durch all diese Entwicklungen glaubte er, dass der König keine Maßnahmen gegen ihn ergreifen würde.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
existimabat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
nihil
nihil: nichts
nisurum
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regem
rex: König
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sublatus
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum