Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  116

Cassio, tribuno plebis, ipse dc cum equitibus magnis itineribus progreditur edictumque praemittit, ad quam diem magistratus principesque omnium civitatum sibi esse praesto cordubae vellet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.j am 18.02.2019
Er rückte mit 600 Reitern rasch neben Cassius, dem Volkstribunen, vor und sandte im Voraus eine Verfügung, in der er alle Stadtbeamten und lokalen Führer anwies, ihm an einem festgelegten Tag in Cordoba zu begegnen.

von lanah.835 am 18.09.2020
Mit Cassius, dem Volkstribunen, rückt er selbst mit 600 Reitern in großen Märschen vor und sendet im Voraus ein Edikt aus, an welchem Tag er wollte, dass die Magistrate und Häuptlinge aller Gemeinden für ihn in Corduba bereitstehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Cassio
cassius: EN: Cassius, Roman gens
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cordubae
corduba: Córdoba
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edictumque
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
equitibus
eques: Reiter, Ritter
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praemittit
praemittere: vorausschicken
praesto
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praesto: anwesend, sich auszeichnen, available, at hand, waiting, on the spot, at one's service
principesque
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
progreditur
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
edictumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum