Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (1)  ›  010

Asseres enim pedum xii cuspidibus praefixi atque hi maximis ballistis missi per iiii ordines cratium in terra defigebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Asseres
asser: Stange, Latte, EN: pole (wooden), post, stake, beam
asserere: beharren
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ballistis
ballista: Geschütz, EN: ballista, large military engine for throwing stones and missiles
cratium
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, EN: wickerwork, EN: gratis, without payment, for nothing
cuspidibus
cuspis: Spitze, Stachel, Spieß
defigebantur
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
enim
enim: nämlich, denn
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pedum
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
per
per: durch, hindurch, aus
pedum
pes: Fuß, Schritt
praefixi
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
terra
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum