Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (1)  ›  008

Calidius, qui censebat, ut pompeius in suas provincias proficisceretur, ne qua esset armorum causa: timere caesarem ereptis ab eo duabus legionibus, ne ad eius periculum reservare et retinere eas ad urbem pompeius videretur; ut m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jann.j am 26.01.2020
Calidius, der der Meinung war, dass Pompeius in seine Provinzen abreisen sollte, um keinen Anlass für Waffengewalt zu geben: Caesar fürchtete, dass Pompeius, nachdem ihm zwei Legionen entzogen worden waren, diese scheinbar in Reserve zu halten und in der Nähe der Stadt für seine Gefahr zurückzubehalten schien.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
Calidius
calidus: warm, heiß, heiss, EN: warm, hot
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
censebat
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
duabus
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ereptis
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
periculum
periculum: Gefahr
pompeius
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
proficisceretur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qua
qua: wo, wohin
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reservare
reservare: widmen
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
timere
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum