Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  052

Conclamant legionis xiii, quae aderat, milites, hanc enim initio tumultus evocaverat, reliquae nondum convenerant, sese paratos esse imperatoris sui tribunorumque plebis iniurias defendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel833 am 14.08.2020
Die Soldaten der Legio XIII, die anwesend war (denn er hatte diese zu Beginn des Tumults herbeigerufen, die anderen waren noch nicht versammelt), rufen laut, dass sie bereit seien, die Verletzungen ihres Imperators und der Volkstribunen zu verteidigen.

von leoni.8856 am 24.08.2013
Die Soldaten der Dreizehnten Legion, die als einzige anwesend war, da sie zu Beginn der Unruhen einberufen worden war und die anderen Legionen noch nicht eingetroffen waren, riefen, dass sie bereit seien, ihren Befehlshaber und die Volkstribunen gegen jedes Unrecht zu verteidigen.

Analyse der Wortformen

aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
conclamant
conclamare: aufschreien
convenerant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
evocaverat
evocare: herbeirufen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
initio
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nondum
nondum: noch nicht
paratos
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquae
reliquus: übrig, zurückgelassen
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
tribunorumque
que: und
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
xiii
XIII: 13, dreizehn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum