Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (10)  ›  453

Princeps in haec verba iurat ipse; idem iusiurandum adigit afranium; subsequuntur tribuni militum centurionesque; centuriatim producti milites idem iurant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adigit
adicere: hinzufügen, erhöhen
afranium
afranius: EN: Afranius, EN: Afranius
centuriatim
centuriatim: zenturienweise, EN: by centuries
centurionesque
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iurat
iurare: schwören
iusiurandum
iusiurandum: Schwur, Eid
militum
miles: Soldat, Krieger
milites
militare: als Soldat dienen
militum
militus: EN: ground, milled (of grain)
Princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
producti
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productum: EN: product
centurionesque
que: und
subsequuntur
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum