Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  433

Princeps in haec verba iurat ipse; idem iusiurandum adigit afranium; subsequuntur tribuni militum centurionesque; centuriatim producti milites idem iurant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
iurat
iurare: schwören
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iusiurandum
iusiurandum: Schwur, Eid
adigit
adicere: hinzufügen, erhöhen
afranium
afranius: EN: Afranius
subsequuntur
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
centurionesque
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
que: und
centuriatim
centuriatim: zenturienweise
producti
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productum: EN: product
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iurant
iurare: schwören

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum