Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  158

His datis mandatis brundisium cum legionibus vi pervenit, veteranis iii et reliquis, quas ex novo dilectu confecerat atque in itinere compleverat; domitianas enim cohortes protinus a corfinio in siciliam miserat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.s am 02.02.2022
Nach Erteilung dieser Befehle gelangte er mit sechs Legionen nach Brundisium - drei Veteranenlegionen und die anderen, die er durch eine neue Aushebung zusammengestellt und während des Marsches auf volle Stärke gebracht hatte. Die Kohorten von Domitius hatte er bereits direkt von Corfinium nach Sizilien entsandt.

von teresa.851 am 03.11.2021
Nach Erteilung dieser Befehle gelangte er mit sechs Legionen nach Brundisium, drei Veteranenlegionen und den restlichen, die er durch eine neue Aushebung gebildet und während des Marsches aufgefüllt hatte; die Domitianischen Kohorten hatte er unmittelbar von Corfinium nach Sizilien gesandt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
domitianas
anas: Ente, alte Frau
anus: alte Frau, Greisin; After
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
compleverat
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
confecerat
confacere: zusammen machen
corfinio
cor: Herz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datis
dare: geben
datum: Geschenk
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
domitianas
domare: bezwingen, zähmen
domitius: EN: Domitius
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
corfinio
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mandatis
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
miserat
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
siciliam
sicilia: Sizilien
veteranis
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, veteran
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum