Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (4)  ›  192

Mittit in sardiniam cum legione una valerium legatum, in siciliam curionem pro praetore cum legionibus duabus; eundem, cum siciliam recepisset, protinus in africam traducere exercitum iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africam
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curionem
curio: Kurienvorsteher, EN: lean, emaciated, EN: priest presiding over a curia
duabus
duo: zwei, beide
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
Mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
recepisset
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
sardiniam
sardinia: Sardinien, EN: Sardinia
siciliam
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
traducere
traducere: hinüberführen, übersetzen
valerium
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum