Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  007

Iurisdictionem urbanam paetus aelius, sardiniam p· lentulus, siciliam p· uillius, ariminum cum duabus legionibus, sub sp· lucretio eae fuerant, quinctilius uarus est sortitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Iurisdictionem
iurisdictio: Zivilgerichtsbarkeit, Justiz, legal authority
urbanam
urbanus: städtisch, kultuviert
paetus
paetus: blinzelnd, squinting slightly
sardiniam
sardinia: Sardinien
p
p:
lentulus
lentulus: ziemlich zähe
siciliam
sicilia: Sizilien
p
p:
ariminum
arum: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
aron: EN: plants of genus arum
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duabus
duo: zwei, beide
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
sub
sub: unter, am Fuße von
sp
sp:
lucretio
cretio: förmliche Übernahme der Erbschaft
eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quinctilius
quinctilis: EN: July (month/mensis)
uarus
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum