Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  320

Siciliam c· caninius rebilus est sortitus, l· furius philus sardiniam, l· canuleius hispaniam, c· sulpicius galba urbanam iurisdictionem, l· uillius annalis inter peregrinos; c· lucretio gallo, quo senatus censuisset, sors obuenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von artur.g am 21.06.2018
Sizilien wurde Gaius Caninius Rebilus zugeteilt, Sardinien Lucius Furius Philus, Hispanien Lucius Canuleius, die städtische Gerichtsbarkeit Gaius Sulpicius Galba, die Gerichtsbarkeit unter Fremden Lucius Villius Annalis; Gaius Lucretius Gallus fiel das Los zu, das der Senat beschlossen hatte.

von aron.q am 12.10.2020
Sizilien wurde Gaius Caninius Rebilus zugewiesen, Sardinien Lucius Furius Philus, Spanien Lucius Canuleius, die städtische Gerichtsbarkeit Gaius Sulpicius Galba und die auswärtigen Angelegenheiten Lucius Villius Annalis; Gaius Lucretius Gallus erhielt die Zuweisung, die der Senat beschlossen hatte.

Analyse der Wortformen

annalis
annalis: das Jahr, die Jahre
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
c
C: Gaius (Pränomen)
C: Gaius (Pränomen)
C: Gaius (Pränomen)
C: 100, einhundert
K: Caeso (Pränomen)
C: 100, einhundert
K: Caeso (Pränomen)
C: 100, einhundert
K: Caeso (Pränomen)
caninius
caninus: hündisch, gemein, canine
censuisset
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
gallo
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
hispaniam
hispania: Spanien
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iurisdictionem
iurisdictio: Zivilgerichtsbarkeit, Justiz, legal authority
l
L: Lucius (Pränomen)
L: Lucius (Pränomen)
L: Lucius (Pränomen)
L: 50, fünfzig
L: 50, fünfzig
L: 50, fünfzig
lucretio
cretio: förmliche Übernahme der Erbschaft
obuenit
obvenire: sich einfinden
peregrinos
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
philus
pilus: einzelnes Haar, Haar
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sardiniam
sardinia: Sardinien
senatus
senatus: Senat
siciliam
sicilia: Sizilien
sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
urbanam
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum