Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  182

Sardiniam obtinebat m· cotta, siciliam m· cato; africam sorte tubero obtinere debebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis968 am 02.03.2015
Sardinien wurde von Marcus Cotta gehalten, Sizilien von Marcus Cato; Afrika sollte durch Los Tubero gehalten werden.

von rafael.w am 04.09.2018
Marcus Cotta kontrollierte Sardinien, Marcus Cato kontrollierte Sizilien, und Tubero sollte Afrika durch Los erhalten.

Analyse der Wortformen

africam
africa: Afrika
africus: EN: African
cato
cato: EN: Cato
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
cotta
cotta: EN: Cotta
debebat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
obtinebat
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
Sardiniam
sardinia: Sardinien
siciliam
sicilia: Sizilien
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
tubero
tubero: schwellen;

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum