Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (3)  ›  140

Quarta vigilia circiter lentulus spinther de muro cum vigiliis custodibusque nostris colloquitur; velle, si sibi fiat potestas, caesarem convenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, EN: nearly, not far from, almost, approximately, around, about, EN: about, near (space/time/
colloquitur
colloqui: sich unterreden, EN: talk/speak to/with
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
custodibusque
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
de
de: über, von ... herab, von
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
lentulus
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
Quarta
quattuor: vier
custodibusque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vigilia
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum